Analysis of Philosophy And Poetry In Commonwealth Literature
NAME:
- ASHISH B. PITHADIYA
ROLL NUMBER:-2
TOPIC NAME: - PHILOSOPHY AND POETRY
in COMMONWEALTH LITERATURE
PAPER NAME: - Post Colonial Study
SUBMITTED TO: - DEPARTMENT OF ENGLISH
Enrollment no:-2069108420190037
What Is Commonwealth literature?
Commonwealth Literature, Post-Colonial
Literature in English, New Literature in English, World Writing in English –
these are just some of the terms being used to describe the writings of
‘members’ of the former British Empire.
The number of titles, however, reflects the growing international importance of
such writings as evidenced this month at the London Festival of Commonwealth
Literature, with writers coming from around the globe. They tentatively include
Michael Ondaatje, the Sri Lankan- Canadian author of ‘The English Patient’, the
book that inspired the movie that swept the board at the latest Academy Awards
ceremony.
The
nine-day festival, sponsored by the Commonwealth Foundation and the University
of London among others, will celebrate the 10th anniversary of the Commonwealth
Writers Prize and mark the Year of the Commonwealth in Britain.
It is
an important milestone because many universities around the world now have
courses in Commonwealth Literature, or some similar nomenclature, and academics
are churning out books seemingly at the same pace as the fiction writers, poets
and dramatists. Professors who teach the subject say that students who want to
study English Literature are increasingly interested in the works coming from
the English-speaking Caribbean, Africa, Canada and South-East Asia.
But
what IS Commonwealth Literature? Many years after the term came into being, it
still causes disagreement, according to Professor Henna Maes-Jelinek, a Belgian
expert on the writing from Britain’s former colonies.
The
Journal of Commonwealth Literature is a
quarterly peer-reviewed academic journal that covers the field of literature, especially Commonwealth and postcolonial literature, including colonial discourse and transnational
studies. The journal's editors-in-chief are Claire Chambers (University of York) and
Rachael Gilmour (Queen Mary University of London). It was established in 1966 and is currently published by SAGE Publications.
COMMONWEALTH LITERATURE:
PHILOSOPHY AND POETRY
Although Commonwealth literature (from the Commonwealth Nations,
hence written in English) and postcolonial literature (translated into English)
are taught in many English departments, they remain problematic for at least
two reasons. First, taxonomically the designations never escape their flawed
origins. Thus Jacana Clerk and Ruth Siegel, editors of a recent anthology
(1995), virtually apologize for their title, Modern Literatures of the
Non-Western World, saying that they "faced the dilemma of using a negative
term that derives from a Western perception" (xvii). Similarly, the
rationale for grouping works and the related supposition for survey courses is
a sense of an underlying cultural history (e.g., American literature), which
also informs other courses of genres that derive from that history. Lacking any
comparable unity, postcolonial literature is presented as a hodgepodge assembly
and is often associated with minority studies. By definition, minority views
are supplemental. Frequently, minority views arise in reaction to majority
views. Since they do not voice majority experience, they must remain secondary
and somewhat exotic.
Yet the views presented by Commonwealth writers are not minority
views, though one would hardly know this from the
Poetry scolding of critics such as Graham Parry who takes the most
prominent Indian novelist, R. K. Narayan, to task for "the odd psychology
of some of his characters whose emotional responses are often bizarre to a
Western reader" (79). Anglo American readers cannot understand the actions
of Narayan’s characters until they know something of the Hindu social
psychology that defines normal behavior in Indian society. This, then, is the
second problem: to understand something of a profoundly alien society requires
a deeper shift in outlook than can be accomplished by an examination of an
isolated text or even a collection of works.
Commonwealth writers are native to the regions and cultures they
write about: the Caribbean, India, China and parts of Africa. In some measure
an Anglo-American audience must appreciate the exotic element of such writing:
how different the fictional characters and their situations are from what is
ordinary and important in our experience. When this is ignored, critics often
bluster, scorning the unfamiliar, or preach, asking for tolerance of the
unfamiliar. Jayana Clerk and Ruth Siegel hope that their anthology "helps
cultivate an awareness that honors different cultural perspectives," as
though assuming that it was the professed intent of each author to pitch his
culture to an audience of North American undergraduates (xviii). We do not
expect great works from our own tradition to be so transparent and pandering.
William Walsh illustrates the bluster approach, concluding that Narayan's Mr. Sampath
"doesn't quite succeed" because of "an insufficiency of
composition. Exasperated because he cannot explain the accomplished work Walsh
proclaims, "The novel's shape is oddly hump-backed, and repeated readings
fail to convince me that I have missed some deeper and more structurally
implicit unifying influence". What Walsh could not feel was the Hindu
atmosphere, which provides motives for the characters in the novel and themes
for readers.
Criticism has recently become sensitive to the presumptive of male
narrative voices, to racially white voices and to colonial voices. Critical
explanations proceeding from such sensitivities, however, remain dialectically
two dimensional, assuming that truth can be discovered by stretching the text
between two poles: male/ female, white/black, majority/minority, America/the
world. Moving from one such movement in a protagonist's understanding and
his/her subsequent moral growth provides the model for many Western novels.
Nonetheless, the change is measured by distance from the initial pole, which
continues to broadcast paradigm assumptions that postcolonial writers do not
hear, because they the cultural programs which shaped their child-hoods. The
non- Western cultures, in which postcolonial and Commonwealth writers typically
spend their child-hoods, construe identity and motives that often lack Western
counterparts. In some cases there is no second pole, either similar to or
opposite from the first.
To read postcolonial literature with insight, Anglo-Americans must
recognize that cultures are discrete and incommensurable. Indian Hindus are not
bizarre British Christians. Readers must accept that there are not Kantian
categories of logic or a grammar that will explain everything. In principle,
the notion that critical tools should emerge from the culture they seek to
explain sounds unproblematic. Objections arise on two counts. First, the legacy
from Plato through Kant, paralleled by theology, claims a transcendental logic
capable of giving the true picture. Postmodernism opposes this belief by
stressing that any specific claim to the truth is necessarily grounded in a
concrete language and historic culture. Second, as Bishop Berkeley might say,
we only know what we know. Most readers of postcolonial and Commonwealth
literature know only English and its associated culture. The implicit
assumption is not exactly that Anglo-American culture is normative, but that
readers partially escape or suspend it with difficulty, inevitably smuggling
along implicit assumptions. The second point tends to reinforce the first
point. Knowing only one view, it would be difficult to imagine exactly where it
diverges from the truth.
Two points can now be made in regard to postcolonial literature.
The first point is that there is not a neutral or obvious place to begin, place
where truth is bare and universal, which consequently becomes a standard. This
should not forestall critical effort, but should work recurrently to qualify
judgments as cultural instead of true. The second point is that criticism must
have a foot in both the
culture of the reader and that of the writer. Because postcolonial
novels offer exotic material, the critical enterprise is closer to
anthropology, which studies alien cultures, than sociology, which studies one's
own culture. A theoretical basis for anthropological criticism is provided by
the prolific and readable work of the McGill philosophy professor, Charles
Taylor. Midway between such theory and postcolonial literature, the studies of
comparative religion and comparative philosophy provide useful critical terms.
Pioneered by Huston Smith, William Cant well Smith and Joseph Campbell, the
discipline of comparative religions opposes the presumption of Christian
apologetics to be the true religion. Comparative philosophy is an even younger
field. The works of Roger Ames and David Hall on comparing Confucian China to
ancient Greece are exemplary. Although I did not discover it until after I had
explicated the Confucian dimension in two of Timothy Mo's novels, Hall and
Ames's Thinking through Confucius is perhaps the best critical tool for
understanding the Anglo-Chinese novelist's work. I believe that the critical
method illustrated in this paper parallels the methods they use in regard to
philosophical texts. Bernard Faure's The Rhetoric of Immediacy offers a
postmodern reading of Zen Buddhism. The collection, Japan in Traditional and
Postmodern Perspectives (1995), offers additional critical tools for readers of
Asian postcolonial literature.
Comments
Post a Comment